پیشگفتار

بسم الله الرحمن الرحيم

اَلْـحَمْدُ ﷲِ رَبِّ الْعالَمِينَ والصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ عَلَى سَيِّدِ الْـمُرسَليِنَ وَ عَلَى آلِهِ وَأَصْحَابِهِ أَجْمَعيِن.

«دعاء از کتاب و سنت» ترجمۀ است از بخش اول کتاب «الذِّكْرُ وَالدُّعَاءُ وَالْعِلاَجُ بِالُّرقَى مِنَ الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ» تألیف دکتر سعید بن علی بن وهف قحطانی، با این توضیح که قسمت دوم این کتاب، بنام «معالجه با نسخه قرآن و سنت» توسط ناصر مطلبی قولنجی در انتشارات حسینی اصل ارومیه به چاب رسیده است.

جهت ترجمه کتاب فوق از منابع زیر استفاده شده است:

۱- قرآن کریم.

۲- الحصن الحصين من كلام المرسلين «پناهگاه مؤمنین» از امام محمد بن محمد جزری/، ترجمه و توضیح استاد مولانا محمد قاسم قاسمی، ناشر: شیخ الاسلام احمد جام.

۳- حصن المسلم من أذكار الكتاب و السنة «پناهگاه مسلمان»، تألیف دکتر سعید بن علی بن وهف قحطانی، مترجم دکتر یونس یزدان پرست، ناشر: حرمین زاهدان.

به امید این که کتاب مورد نظر بتواند مورد توجه دوستداران شریعت و سنت نبوی قرار بگیرد.

﴿رَبَّنَا ظَلَمۡنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمۡ تَغۡفِرۡ لَنَا وَتَرۡحَمۡنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ٢٣[الأعراف: ٢٣].

«پروردگارا! ما بر خویش ستم کردیم و اگر تو ما را نبخشی و به ما رحمت و رأفت نفرمایی از ستمکاران شده‌ایم».

فاروق رستمی‌تبار