تقدیم

متاسفانه اسلام عزیز و اصول واحکام ارزشمند آن، طی چند سال، و بلکه چند دهه اخیر، به ویژه در میان مسلمانان فارسـی زبانِ افغانستان و تاجیکستان به دلیل مشکلات خاص اجتماعی به تاریکی گراییده و شاید بتوان گفت به فراموشی سپرده شده بود. اینک فرصت فراهم آمده تا هر چه بیشتر و بهتر در این زمینه کار و فعالیت انجام دهیم، تا راه برای فهم اصول، مزایا، و احکام مختلف اسلام هموار گردد، که به حق، جوابگوی تمامی مشکلات بشر در همه عرصه‌های زندگی است.

رساله کوتاهی که به نام «آمـوزش نماز» توسط دکتر عبدالله بن أحمد بن علی الزید ـ حفظه الله ـ به زبان عربی نگاشته شده، و برادر عزیزمان آقای اسحق دبیری آن را به زبان فارسی برگردانده، گام مثبتی در همین راستاست.

آقای دبـیری از جوانان آگاه و فعالی است که شدیداً علاقه‌مند خدمت به اسـلام عزیز است و به ویژه در باب تألیف و ترجمه به زبان فارسی، شـوق و علاقه خاصی دارد. وی علاوه بر رساله «آمـوزش نماز» چند رساله مفید دیگر نیز نگاشته و یا ترجمـه کرده است که هم اکنـون زیـر چاپ هستند؛ از جمله:

۱- مختصری از مناسک و راهنمای حج (تألیف)؛

۲- قبر: عذاب و خوشی آن (ترجمه)؛

۳- نامه‌ای برادرانه (ترجمه)؛

۴- خداشناسی برای خردسالان (تألیف)؛

۵- وجوب عمل به سنت رسولص و کفر کسی که آن را انکار کند (ترجمه)؛

۶- واجباتی که بر هر مسلمان مرد و زن دانستن آن ضروری است (ترجمه)، و بسیاری غیر از اینها.

بنده به عنوان یک طلبه مبتدی زبان فارسی، از ایـن حرکت نیک بسیار خوشحالم، و از اینکه آقای دبیـری این بنده ناچیز را شایسته دانسته که این اثر را مراجعه و اظهار نظر نمایم، خوشحال‌تر.

پس قدم گذاشتن فعالانه شیخ اسحق دبیری را به عرصه خدمت به مسلمانان فارسی زبان، به ایشان و خـوانندگانشان تبریک عرض مى‌کنم و از خداوند متعال خواستارم به ایشان توفیق بیشتر و بهتر نوشتن، و به خوانندگان ایشان توفیق خواندن و عمل کردن و رسـاندن عنایت فرماید، و به دیگر کسانی که ذوق و علاقة خدمت به اسلام و امت اسـلامی را دارند نیز همت و حوصله عطا نماید؛ به ویژه در عـرصه ترجمـه و تألیـف به زبان فارسـی. به امیـد آنکه إن‌شـاءالله شـاهد پاگذاشتن جـوانان فعال دیگری در ایـن میدان باشیم.

عبدالله حیدری

۲۸/۵/۱۳۷۷هجری شمسی

۲۶/۴/۱۴۱۹هـجری قمری